跟着习总书记去看科技展!
来源:瞭望东方周刊 2016-06-04 23:31:14
Chinese Technology Conference with Xi JinPing

Original Article Here:

http://pic.chinadaily.com.cn/2016-06/04/content_25612819.htm



我国科学家攻克了核心电子器件和超级计算机CPU、互联网服务器CPU等高端通用芯片以及操作系统等基础软件的关键技术,国产软硬件在航天、电力、办公应用和移动智能终端等领域实现规模应用,为保障国家信息安全提供了重要支撑。

Simplified Romanization English
Hand-Typed
(Auto-Generated)
from Original Mandarin
(Auto-Generated)
from English Translations
我国科学家 Wǒguó kēxuéjiā Chinese scientists Los científicos chinos Los científicos chinos
攻克了 gōngkèle Overcome, conquered superar Superar, conquistado
核心电子器件 héxīn diànzǐ qìjiàn Core of electronic devices Núcleo de dispositivos electrónicos Núcleo de dispositivos electrónicos
and y y
超级计算机CPU chāojí jìsuànjī CPU Superpower / supercomputer CPU's CPU superordenador Superpotencia / superordenador de la CPU
互联网 hùliánwǎng Internet Internet Internet
服务器CPU fúwùqì CPU Server CPU CPU del servidor CPU del servidor
děng etc. / related devices esperar etc. / dispositivos relacionados
高端通用芯片 gāoduān tōngyòng xīnpiàn High-end general chips fichas generales de alta gama fichas generales de alta gama
以及 yǐjí as well as y tanto como
操作系统 cāozuò xìtǒng operating system sistema operativo sistema operativo
děng and others / etc. esperar y otros / etc.
基础软件 jīchǔ ruǎnjiàn Infrastructure software software de infraestructura software de infraestructura
关键技术 guānjiàn jìshù Key Technology Key Technology Key Technology
国产 guóchǎn domestic / Chinese made Made in China doméstica / chinos hicieron
软硬件 ruǎn yìngjiàn software and hardware Software y hardware software y hardware
zài in en en
航天 hángtiān aerospace aeroespacial aeroespacial
电力 diànlì electricity powered electricidad electricidad alimentado
办公应用 bàngōng yìngyòng Office Applications aplicaciones de oficina Las aplicaciones de oficina
and y y
移动智能终端 yídòng zhìnéng zhōngduān Mobile Intelligent Terminal Terminal móvil inteligente Terminal móvil inteligente
领域 lǐngyù the field of campo el campo de
实现规模应用 shíxiàn guīmó yìngyòng Application of scale Aplicación de escala Aplicación de escala
为保障国家信息安全 wèi bǎozhàng guójiā xìnxī ānquán For the protection of national information security Para la protección de la información de seguridad nacional Para la protección de la seguridad nacional de información
提供了 tígōngle provided proporcionando previsto
重要支撑 zhòngyào zhīchēng Important support un apoyo importante un apoyo importante



(现场展示的运-20模型) 大块头的国产大飞机运-20和C919以大模型的方式登上展台。
Simplified Romanization English
Hand-Typed
(Auto-Generated)
from Original Mandarin
(Auto-Generated)
from English Translations
现场 Xiànchǎng on site sitio en el sitio
展示 zhǎnshì Display visualización Monitor
运-20模型 yùn-20 móxíng Xian Y-20 model Xian Y-20 modelo Xian Y-20 modelo
大块头的 Dàkuàitóu de Large man-made El hombre grande Grande hecho por el hombre
国产 guóchǎn Chinese Made (domestically manufactured) Made in China Hecho Chino (fabricados en el país)
大飞机 dà fēijī Jumbo Aeroplane aeronaves de gran tamaño Avión Jumbo
运-20和C919 yùn-20 hé C919 Yun Y-20 and C919 Xian Y-20 y C919 Yun Y-20 y C919
utilized a con utilizado una
大模型的 dà mú xíng de Large Model Modelo grande Modelo grande
方式 fāngshì method / means camino Método / medios
dēng to ascend, to put up subir para ascender, para poner
shàng on, onto en en, en
展台 zhǎntái display booth cabina cabina de la exhibición



(智能植物工厂)

我国自主研发攻克了植物工厂LED光源,光——温耦合节能环控、营养品质调控以及基于物联网的智能化管控等关键技术,使我国成为继日本、美国、荷兰之后世界上少数掌握植物工厂高技术的国家。


我国载人深潜技术跻身世界前列, “蛟龙”能下潜到7062米的海底。

China's manned Deep-Sea Diving Technology - world top-quality, "Scaled Dragon" can dive to a depth of 7,062 meters.


(4500米自治式潜水器“潜龙二号”AUV)

4500 Meter, Autonomous Submarine "Submarine Dragon II" AUV


(4500米无人遥控潜水器“海马号”ROV)
(4,500 Meter, un-anned, remote-controlled, submersible "WaterHorse" ROV)


(深海底60米多用途钻机“海牛号”,图片来源网络)

Deep-Sea bottom, 60 meters depth, multi-purpose rig "Manatee"


(深海滑翔机“海燕号”,图片来源网络)

Deep-Sea Glider: "The Swallow"


(现场演示骨科手术的机器人)

我国自主创新的骨科手术机器人是国际上唯一能够开展四肢、骨盆骨折以及脊柱全节段(颈椎、胸椎、腰椎、骶椎)手术的骨科机器人系统。这个系统 已在北京积水潭医院等十多家医院使用,累计手术超过2000例。


(高温气冷堆展台)

外行了吧?这可是利用核能的重要技术。 我国高温气冷堆已突破全部核心技术,示范工程建设进展顺利,走在世界前列。核电专项成功研制了高温气冷堆、主氦风机等关键设备,全球首座商业示范工程进展顺利;研发了具有自主知识产权的三代核电型号CAP1400,示范电站具备开工条件。本展项所展示的高温气冷堆是国际公认的第四代先进核能系统,具有安全性好、堆芯不会融毁、温度高、多用途等突出优点。


(图片来源网络)

Internet Photo.


(500米口径球面射电望远镜,图片来源网络)

世界最大单口径射电望远镜——500米口径球面射电望远镜(FAST),利用贵州天然喀斯特洼地作为台址建造, 实现大天区面积、高精度的天文观测。这家伙能力可强大了,能巡视宇宙中的中性氢,探测星际分子,观测脉冲星,还能搜寻星际通讯信号。


(北斗系统现场模型)

你可能知道北斗系统作为国家重大信息基础设施,解决定位、导航等问题,但你可能不知道——我国计划2018年发射18颗北斗全球系统卫星,服务“一带一路”沿线国家; 2020年前后再发射12颗,实现全球组网


比亚迪公司基于插电式混合动力车型“秦”推出“秦EV”纯电动轿车,搭载自主研发的永磁同步高效率高转速电机,最大功率160千瓦,0-100公里/小时加速时间7.9秒,综合工况续驶里程300公里,具备移动电站功能,可直接利用整车电量实现对外部用电器供电,满足多数用户上下班或长途驾驶需求。


要说高铁,不得不提“中国制造”这张名片,我国高铁营运里程世界第一。高速列车前瞻性技术取得重大突破, 创造了605公里/小时的实验室滚动试验最高速


“国际热核聚变实验堆(ITER)计划”是 目前全球规模最大、影响最深远的国际科研合作项目之一。“十二五”期间,我国已签订的实物贡献额度累计达到35亿人民币。中方是ITER装置导体承担六方中唯一一个做到导体试验样品全部一次性通过国际验证的国家,已完全实现了超导磁体相关技术的国产化。截至2015年底,ITER组织在职的642名人员中,中方职员有55名,位居ITER计划东道方欧盟外其余六方之首。