Simplified | Romanization | English Hand-Typed |
(Auto-Generated) from Original Mandarin |
(Auto-Generated) from English Translations |
---|---|---|---|---|
结成 | Jié chéng | form, forming | formulario | forma, formando |
紧密的 | jǐnmì de | close-knit, tight-nit | cerca | unida, apretado-nit |
命运共同体 | mìngyùn gòngtóngtǐ | common destiny | Comunidad de destino | destino común |
和 | hé | and | y | y |
利益共同体 | lìyì gòngtóngtǐ | common interests | Comunidad de intereses | intereses comunes |
上海 | shànghǎi | Shanghai | Shanghai | Llevar a la fuerza |
合作 | hézuò | Cooperation | cooperación | Cooperación |
组织 | zǔzhī | Organization | organización | Organización |
--> 上海合作组织 | --> shànghǎi hézuò zǔzhī | -> The Shanghai Cooperation Organization | Organización de Cooperación de Shanghai | La Organización de Cooperación de Shanghai |
成立12年来 | chénglì 12 niánlái | founded 12 years ago | Hace 12 años fundadas | Hace 12 años fundadas |
成员国结成 | chéngyuán guó jié chéng | members form | miembro formulario | miembros forman |
紧密的 | jǐnmì de | a close-knit, a tight-nit | cerca | Un primer punto, un apretado nits |
命运共同体 | mìngyùn gòngtóngtǐ | common destiny | Comunidad de destino | destino común |
和 | hé | and | y | y |
利益共同体 | lìyì gòngtóngtǐ | common interests | Comunidad de intereses | intereses comunes |
面对 | miàn duì | face, deal with | cara | cara, frente a |
复杂的 | fùzá de | complicated, many-faceted | complejo | complicado, con muchas facetas |
国际和地区 | guójì hé dìqū | international and regional | Internacional y regional | internacional y regional |
形势 | xíngshì | situation | situación | situación |
维护 | wéihù | maintain, protect | mantener | mantener, proteger |
地区 | dìqū | regional | región | regional |
安全 | ānquán | safety or security | seguridad | la seguridad o la seguridad |
稳定 | wěndìng | stability | estable | estabilidad |
--> 维护地区安全稳定 | --> wéihù dìqū ānquán wěndìng | -> Safeguarding regional security and stability | Salvaguardar la seguridad y la estabilidad regionales | Salvaguardar la seguridad y la estabilidad regionales |
和 | hé | and | y | y |
促进 | cùjìn | promote, advance | promover | promover, avanzar |
成员国 | chéngyuán guó | member countries | país miembro | países miembros |
共同发展 | gòngtóng fāzhǎn | engage in cooperative development | El desarrollo común | participar en el desarrollo cooperativo |
过去 | guòqù | past, previous | pasado | pasado, anterior |
现在 | xiànzài | present, current, immediate | ahora | presente, actual, inmediata |
乃至 | nǎizhì | and even | e incluso | e incluso |
将来 | jiānglái | future | futuro | futuro |
相当长时期内 | xiāngdāng cháng shíqí nèi | over a long period of time, through the course of many years | Un período bastante largo de tiempo | durante un largo período de tiempo, en el curso de muchos años |
都是 | dōu shì | are all, everyone is a | ellos son | son todos, todo el mundo es una |
上海合作组织的 | shànghǎi hézuò zǔzhī de | The Shanghai Cooperation Organization | Organización de Cooperación de Shanghai | La Organización de Cooperación de Shanghai |
首要 | shǒuyào | primary, first in focus | primario | primario, primero en foco |
任务 | rènwù | tasks, issues | tarea | tareas, cuestiones |
和 | hé | and | y | y |
目标 | mùbiāo | aims, goals, objectives | objetivo | objetivos, metas, objetivos |
--> 首要任务和目标 | --> shǒuyào rènwù hé mùbiāo | -> the primary tasks and objectives of [Shanghai Cooperation Organization] | Prioridades y objetivos | las tareas y los objetivos primarios de [Organización de Cooperación de Shanghai] |
2013年9月 | 2013 nián 9 yuè | September 2013 | de septiembre de 2013 | Septiembre 2013 |
接受土 | jiēshòu tǔ | accepting or receiving the land /soil of... | Recepción de suelo | aceptar o recibir la tierra / suelo de ... |
俄 | é | Russia | ruso | Rusia |
哈 | hā | Kazakhstan | ja | Kazajstán |
乌 | wū | Uzbekistan | negro | Uzbekistán |
吉 | jí | Kyrgyzstan | afortunado | Kirguistán |
五国 | wǔ guó | all five countries | cinco países | los cinco países |
媒体联合采访 | méitǐ liánhé cǎifǎng | a joint interview for the media or press | Medios entrevista conjunta | una entrevista conjunta a los medios de comunicación o de prensa |
Simplified | Romanization | English Hand-Typed |
(Auto-Generated) from Original Mandarin |
(Auto-Generated) from English Translations |
---|---|---|---|---|
发扬一种精神 | Fāyáng yī zhǒng jīngshén | develop or foster a kind of spirit | Desarrollar un espíritu | desarrollar o fomentar una especie de espíritu |
搞好两个建设 | gǎo hǎo liǎng gè jiànshè | handle well the construction of both nations | Bueno construcción de dos | manejar bien la construcción de ambas naciones |
办好三件实事 | bàn hǎo sān jiàn shíshì | handle well three types of practical matters | Ejecución de tres práctico | así manejar tres tipos de cuestiones prácticas |
我认为 | wǒ rènwéi | I think, I believe, I feel | Creo | Creo, creo, siento |
推动 | tuīdòng | promoting, advancing | empuje | promoción, avanzando |
上海合作组织 | shànghǎi hézuò zǔzhī | Shanghai Cooperation Organization | Organización de Cooperación de Shanghai | Organización de Cooperación de Shanghai |
发展 | fāzhǎn | the development of | desarrollo | el desarrollo de |
要继续发扬 | yào jìxù fāyáng | would like to continue to carry forward | Para seguir llevando adelante | le gustaría seguir para llevar adelante |
一种精神 | yī zhǒng jīngshén | a kind of spirit | Un espíritu | una especie de espíritu |
即 | jín | that, which, namely... | que | que, lo que, a saber ... |
互信 | hùxìn | Trust | confianza | Confianza |
互利 | hùlì | Benefit | beneficio | Beneficio |
平等 | píngděng | Equality | igualdad | Igualdad |
协商 | xiéshāng | Business Consultancy (Helping Business or "pro-business") | consultar | Consultoría de Negocios (Ayudando a los negocios o "pro-negocios") |
尊重 | zūnzhòng | Respect | respeto | El respeto |
多样文明 | duōyàng wénmíng | Diverse Cultures or Civilizations | civilizaciones diversas | Diversas culturas o civilizaciones |
谋求 | móuqiú | Seek | buscar | Buscar |
共同发展的 | gòngtóng fāzhǎn de | The Common / Cooperative Development of | El desarrollo común | El / Desarrollo Común Cooperativa de |
“上海精神” | “shànghǎi jīngshén” | "The Shanghai Spirit" | "Espíritu de Shanghai" | "El Espíritu de Shanghai" |
要搞好两个建设 | yào gǎo hǎo liǎng gè jiànshè | in order to improve the construction of two | Para mejorar la construcción de dos | con el fin de mejorar la construcción de dos |
一是 | yī shì | First, Firstly | primero | En primer lugar, en primer lugar |
加强自身建设 | jiāqiáng zìshēn jiànshè | Strengthen Self-Construction | Fortalecer la auto-construcción | Fortalecer la auto-construcción |
练好“内功” | liàn hǎo “nèigōng” | Enhancing "Internal Strength" | Mejorar la "fuerza interna" | Mejorar la "fuerza interna" |
提升 | tíshēng | promote, elevate, advance | promoción | promover, elevar, avanzar |
合作 | hézuò | Cooperation | cooperación | Cooperación |
效率 | xiàolǜ | Effectiveness | eficiencia | Eficacia |
和 | hé | and | y | y |
水平 | shuǐpíng | Level | nivel | Nivel |
--> 提升合作效率和水平 | --> tíshēng hézuò xiàolǜ hé shuǐpíng | -> enhance the efficiency and level of cooperation | Mejorar la eficiencia y el nivel de la cooperación | mejorar la eficiencia y el nivel de la cooperación |
二是 | èr shì | Secondly, Second | segundo | En segundo lugar, Segunda |
加强 | jiāqiáng | Strengthen | fortalecer | Fortalecer |
伙伴 | huǒbàn | Partner, Partnership, Partnering | socio | Socio, asociación, la asociación |
网络 | wǎngluò | Networks, Networking | red | Redes, Redes |
建设 | jiànshè | Construction, Build | construcción | Construcción, Construir |
--> 伙伴网络建设 | --> huǒbàn wǎngluò jiànshè | -> Build Partner Networks | construcción de la Red de Socios | Construir redes de socios |
切实 | qièshí | Practical | formalmente | Práctico |
推进 | tuījìn | advance, move forward, promote | avanzar | antelación, avanzar, promover |
同 | tóng | with | con | con |
观察员 | guāncháyuán | Observers | Los observadores | Los observadores |
--> 切实推进同观察员 | --> qièshí tuījìn tóng guāncháyuán | --> effectively promote with observers | Y promover el mismo observador | promover eficazmente con los observadores |
对话 | duìhuà | Dialogue | diálogo | Diálogo |
伙伴 | huǒbàn | Partnering, Partnership | socio | La asociación, Asociación |
合作 | hézuò | Cooperation | cooperación | Cooperación |
-->对话伙伴合作 | -->duìhuà huǒbàn hézuò | -> Cooperative Partnership Dialogue | socios de diálogo | Diálogo de la Asociación Cooperativa |
共谋 | gòng móu | Collusion, Seek Together, Search for Together | colusión | Colusión, buscar juntos, Búsqueda de Juntos |
地区 | dìqū | Regional, Area-wide | región | Regional, en toda la zona |
发展 | fāzhǎn | Development | desarrollo | Desarrollo |
大计 | dàjì | Plans | planes | planes |
--> 共谋地区发展大计 | --> gòng móu dìqū fāzhǎn dàjì | -> seek common regional development plans | Busque planes de desarrollo regionales comunes | buscar planes de desarrollo regionales comunes |
要办好 | yào bàn hǎo | need to properly handle, need to properly address | para ejecutar | necesita para manejar adecuadamente, tienen que abordar adecuadamente |
三件实事 | sān jiàn shíshì | three practical issues | tres práctica | tres cuestiones prácticas |
即 | jí | which is, and that is | que | lo que es, y que es |
上海 | shànghǎi | Shanghai | Shanghai | Llevar a la fuerza |
合作 | hézuò | Cooperation | cooperación | Cooperación |
组织 | zǔzhī | Organization | organización | Organización |
中期 | zhōngqí | Mid-term | A medio plazo | Examen de mitad del trimestre |
发展 | fāzhǎn | Development | desarrollo | Desarrollo |
战略 | zhànlüè | Strategy | estratégico | Estrategia |
规划 | guīhuà | Planning | planificación | Planificación |
-->《上海合作组织中期发展战略规划》 | -->“shànghǎi hézuò zǔzhī zhōngqí fāzhǎn zhànlüè guīhuà” | -> "The Shanghai Cooperation Organization Medium-Term Strategic Development Plan." | "Organización de Cooperación de Shanghai, el plan de desarrollo estratégico de mediano plazo." | "El Plan de Organización de Cooperación de Mediano Plazo de Desarrollo Estratégico de Shanghai." |
所确定的 | suǒ quèdìng de | which wa determined, the [following issues] on which we agreed | determinado | el cual determina WA, los [siguientes temas] en la que estuvimos de acuerdo |
维护安全 | wéihù ānquán | Maintain Security or Safety | mantener la seguridad | Mantener la seguridad o la protección |
发展经济 | fāzhǎn jīngjì | Economic development | desarrollo económico | Desarrollo economico |
改善民生 | gǎishàn mínshēng | Improve People's Livelihood | Mejorar la vida de las personas | Mejorar la Vida del Pueblo |
的任务 | de rènwù | the task's of [aforementioned list] | tarea | la tarea de la [lista antes citada] |
造福 | zàofú | for the benefit of, to the benefit of | beneficio | para el beneficio de, para el beneficio de |
成员国人民 | chéngyuán guó rénmín | People of the Member Nations, the Member Nations' Populations | Las personas miembros | La gente de los Estados Miembros, las poblaciones de los países miembros ' |
2013年9月 | 2013 nián 9 yuè | [occurring in] September 2013 | de septiembre de 2013 | [Ocurre en] de septiembre de 2013 |
接受土 | jiēshòu tǔ | Receiving and Welcoming the Territory (soil) of | Recepción de suelo | Recepción de bienvenida y el Territorio (suelo) de |
俄, 哈, 乌, 吉 | é, hā, wū, jí | Russia, Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyzstan | Rusia, Kazajstán, Uzbekistán, Kirguistán | Rusia, Kazajstán, Uzbekistán, Kirguistán |
五国媒体联合采访 | wǔ guó méitǐ liánhé cǎifǎng | Five Nation Media Joint Interview | Cinco medios entrevista conjunta | Entrevista Cinco Nation Media Mixta |
Simplified | Romanization | English Hand-Typed |
(Auto-Generated) from Original Mandarin |
(Auto-Generated) from English Translations |
---|---|---|---|---|
加强合作 | Jiāqiáng hézuò | Strengthen Cooperation | fortalecer la cooperación | fortalecer la cooperación |
联合自强 | liánhé zìqiáng | Through Unity | A través de la unidad | A través de la Unidad |
当前 | dāngqián | currently, at present | actual | Actualmente, en la actualidad |
上海合作组织 | shànghǎi hézuò zǔzhī | Shanghai Cooperation Organization | Organización de Cooperación de Shanghai | Organización de Cooperación de Shanghai |
发展 | fāzhǎn | development of [The SCO] | desarrollo | desarrollo de [La OCS] |
既 | jì | already | ya | ya |
面临 | miànlín | faced with | Ante | frente a |
难得机遇 | nándé jīyù | a rare or hard-to-find opportunity | rara oportunidad | un raro o difícil de encontrar oportunidades |
也 | yě | and also | también | y también |
面临 | miànlín | faced with | Ante | frente a |
严峻挑战 | yánjùn tiǎozhàn | severe challenges | desafíos | desafíos severos |
“三股势力” | “sāngǔ shìlì” | "three forces" | "tres fuerzas" | "tres fuerzas" |
贩毒 | fàndú | Drug Trafficking | El tráfico de drogas | El tráfico de drogas |
跨国有 | kuàguó yǒu | Transnational | transnacional | transnacional |
组织 | zǔzhī | Organization | organización | Organización |
犯罪 | fànzuì | Crime | crimen | Crimen |
--> 跨国有组织犯罪 | --> kuàguó yǒu zǔzhī fànzuì | --> Transnational Organized Crime | El crimen organizado transnacional | El crimen organizado transnacional |
威胁着 | wēixiézhe | threatens, threats to, threats | amenaza | amenaza, amenazas a las amenazas |
本地区 | běn dìqū | regional | La región | regional |
安全稳定 | ānquán wěndìng | safety and stability | Seguridad y estabilidad | la seguridad y la estabilidad |
--> 威胁着本地区安全稳定 | --> wēixiézhe běn dìqū ānquán wěndìng | --> threats to regional safety and stability | Amenazando la seguridad y la estabilidad de la región | amenazas a la seguridad y la estabilidad regional |
受 | shòu | suffer or endure | sufrir | sufrir o soportar |
国际 | guójì | International | internacional | Internacional |
金融 | jīnróng | Financial | financiero | Financiero |
危机 | wéijī | Crisis | crisis | Crisis |
影响 | yǐngxiǎng | Influences or Affects | afectar | Afecta a influencias o |
受国际金融危机影响 | shòu guójì jīnróng wéijī yǐngxiǎng | --> affected by the international financial crisis | Afectado por la crisis financiera internacional | afectado por la crisis financiera internacional |
各国 | gèguó | each country's, every nation's | cada país | cada país de cada nación de |
经济发展 | jīngjì fāzhǎn | economic development | desarrollo económico | desarrollo economico |
都 | dōu | of all, including all of them, all | todos | de todos, incluyendo a todos ellos, todos |
--> 各国经济发展都 | --> gèguó jīngjì fāzhǎn dōu | -> the economic development of all nations | El desarrollo económico de los países están | el desarrollo económico de todas las naciones |
不同程度 | bùtóng chéngdù | to varying degrees will | diversos grados | en diversos grados se |
遇到困难 | yù dào kùnnán | encounter difficulties, meet with some problems | dificultades | encontrar dificultades, cumplir con algunos problemas |
进入 | jìnrù | enter, achieve, start | entrar | entrar, conseguir, iniciar |
调整期 | tiáozhěng qī | a period adjustment | ajuste | como ajuste del ejercicio |
和 | hé | and | y | y |
恢复期 | huīfù qí | a period of recovery | convalecencia | un período de recuperación |
对这些挑战 | duì zhèxiē tiǎozhàn | regarding these challenges, facing these requirements | estos desafíos | con respecto a estos desafíos, frente a estas necesidades |
任何一个国家 | rènhé yīgè guójiā | any country, any nation [faced with these challenges] | cualquier país | cualquier país, cualquier nación [Frente a estos desafíos] |
都难以独自应对 | dōu nányǐ dúzì yìngduì | would have difficultly dealing alone | Son difíciles de tratar por sí sola | tendría dificultad tratar solo |
我们必须 | wǒmen bìxū | we must | debemos | debemos |
加强合作 | jiāqiáng hézuò | Strengthen Cooperation | fortalecer la cooperación | fortalecer la cooperación |
联合自强 | liánhé zìqiáng | Through Unity | A través de la unidad | A través de la Unidad |
2013年9月13日 | 2013 nián 9 yuè 13 rì | September 13th of 2013 | 13 de de septiembre de, 2013 | 13ª Septiembre de 2013 |
在比什凯克 | zài bǐ shén kǎi kè | In Bishkek | en Bishkek | en Bishkek |
举行的 | jǔxíng de | was held | Held | se celebró |
上海合作组织 | shànghǎi hézuò zǔzhī | The Shanghai Cooperation Organization | Organización de Cooperación de Shanghai | La Organización de Cooperación de Shanghai |
成员国 | chéngyuán guó | Member Nations | país miembro | los Estados miembros |
元首理事会 | yuánshǒu lǐshì huì | Heads of Council | Consejo de Jefes | Jefes de Consejo |
第十三次会议上 | dì shísān cì huìyì shàng | The Thirteenth Meeting | decimotercera reunión | La Décimo Tercera Reunión |
发表讲话 | fābiǎo jiǎnghuà | give a speech | discurso | dar un discurso |
Simplified | Romanization | English Hand-Typed |
(Auto-Generated) from Original Mandarin |
(Auto-Generated) from English Translations |
---|---|---|---|---|
把 | Bǎ | take the, see that | la | tomar el, ver que |
丝绸之路 | sīchóu zhī lù | The Silk Road | Ruta de la seda | La ruta de la seda |
精神 | jīngshén | Spirit | espíritu | Espíritu |
发扬 | fāyáng | Carry Forward, Live On | llevar adelante | Llevar adelante, Live On |
光大 | guāngdà | Ever-bright, Big & Bright | Everbright | Cada vez más brillante, grande y amp; Brillante |
--> 把丝绸之路精神发扬光大 | --> bǎ sīchóu zhī lù jīngshén fāyángguāngdà | -> Carry forward the Spirit of the Silk Road, Bright & Big | Llevar adelante el espíritu de la Ruta de la Seda | Llevar adelante el espíritu de la ruta de la seda, brillante y AMP; Grande |
务实合作 | wùshí hézuò | Practical Cooperation | La cooperación práctica | La cooperación práctica |
是 | shì | is | es | es |
上海合作组织发展的 | shànghǎi hézuò zǔzhī fǎ zhǎn de | The Development of "The Shanghai Cooperation Organization" | Desarrollo Organización de Cooperación de Shanghai | El desarrollo de "La Organización de Cooperación de Shanghai" |
物质基础 | wùzhí jīchǔ | Constitutional Basis | bases materiales | Fundamento constitucional |
和 | hé | and | y | y |
原动力 | yuándònglì | Driving Force | La fuerza motriz | fuerza impulsora |
上海合作组织 | shànghǎi hézuò zǔzhī | The Shanghai Cooperation Organization's | Organización de Cooperación de Shanghai | de la Organización de Cooperación de Shanghai |
6个成员国 | 6 gè chéngyuán guó | The 6 Member States | 6 Estados miembros | El 6 Estados miembros |
和 | hé | and | y | y |
5个观察员国 | 5 gè guāncháyuán guó | The 5 Observer Countries | 5 países observadores | Los Países Observadores 5 |
都位于 | dōu wèiyú | all are located, are all situated on the | Estamos ubicados | Todos se encuentran, todas ellas situadas en el |
古丝绸之路沿线 | gǔ sīchóu zhī lù yánxiàn | border & path of the Ancient Silk Road | A lo largo de la antigua Ruta de la Seda | Y la frontera amp; camino de la ruta de la seda antigua |
作为 | zuòwéi | comprising, making the, are the | como | que comprende, por lo que el, son las |
上海合作组织 | shànghǎi hézuò zǔzhī | Shanghai Cooperation Organization | Organización de Cooperación de Shanghai | Organización de Cooperación de Shanghai |
成员国和观察员国 | chéngyuán guó hé guāncháyuán guó | both Member and Observer States | Estados miembros y observadores | tanto Estados Miembros y Observadores |
我们有责任 | wǒmen yǒu zérèn | We have a responsibility to | Tenemos una responsabilidad | Tenemos la responsabilidad de |
把丝绸之路精神 | bǎ sīchóu zhī lù jīngshén | Keep the Spirit of the Silk Road | El espíritu Ruta de la Seda | Mantener el espíritu de la Ruta de la Seda |
传承下去 | chuánchéng xiàqù | to hand down, to keep the tradition going, to see the tradition lives | dictada | para dictar, para mantener la tradición, para ver las vidas tradición |
发扬光大 | fāyángguāngdà | and flourish | Flourish | y florecer |
2013年9月13日 | 2013 nián 9 yuè 13 rì | [said on] September 13th of 2013 | 13 de de septiembre de, 2013 | [Dicho en] de septiembre de 2013 13 de |
在比什凯克举行的 | zài bǐ shén kǎi kè jǔxíng de | In Bishkek | en Bishkek | en Bishkek |
上海合作组织成员国 | shànghǎi hézuò zǔzhī chéngyuán guó | Shanghai Cooperation Organization Member States | Cooperación de Shanghai Organización Estados miembros | Cooperación de Shanghai Organización Estados miembros |
元首理事会 | yuánshǒu lǐshì huì | Council of Heads | Consejo de Jefes | Consejo de Jefes |
第十三次会议上 | dì shísān cì huìyì shàng | The Thirteenth Meeting of | decimotercera reunión | La Decimotercera Reunión de |
发表讲话 | fābiǎo jiǎnghuà | speeches & talks | discurso | discursos y amp; negociaciones |
Simplified | Romanization | English Hand-Typed |
(Auto-Generated) from Original Mandarin |
(Auto-Generated) from English Translations |
---|---|---|---|---|
开创了 | Kāichuàngle | Creating a, Pioneered a | Creación de una | Creación de una, pionero en una |
结伴 | jiébàn | Partner or Partnership | junto | Socio o Asociación |
而不 | ér bù | rather than instead of | sin | en lugar de en lugar de |
结盟 | jiéméng | an Ally or Alliance | aliado | un aliado o Alianza |
的国际关系 | de guójì guānxì | The International Relations | Las relaciones internacionales | Las Relaciones Internacionales |
新模式 | xīn móshì | New Model | nuevo Modelo | Nuevo modelo |
在上合组织框架内 | zài shàng hé zǔzhī kuàngjià nèi | within the framework of the SCO | En el marco de la OCS | dentro del marco de la OCS |
我们 | wǒmen | we | nosotros | nosotros |
同其他 | tóng qítā | along with other | otro | junto con otro |
成员国 | chéngyuán guó | Member Countries | país miembro | Países miembros |
一道 | yīdào | one road, be on the same road, "one way" | uno | un camino, estar en el mismo camino, "una manera" |
积极践行互信 | jījí jiàn xíng hùxìn | actively or vigorously practice mutual trust | Y practicar activamente la confianza mutua | vigorosamente activa o practicar la confianza mutua |
互利 | hùlì | Benefit | beneficio | Beneficio |
平等 | píngděng | Equality | igualdad | Igualdad |
协商 | xiéshāng | Pro-Business | consultar | Pro-Business |
尊重多样文明 | zūnzhòng duōyàng wénmíng | Respect for Diverse Cultures | Respeto por las diversas civilizaciones | El respeto de las diversas culturas |
谋求共同发展的 | móuqiú gòngtóng fāzhǎn de | Seek Cooperative Development | Buscar el desarrollo común | Buscar el desarrollo cooperativo |
“上海精神” | “shànghǎi jīngshén” | "Shanghai Spirit" | "Espíritu de Shanghai" | "Espíritu de Shanghai" |
确立了长期 | quèlìle chángqí | establish a long-term | Establecer un largo plazo | establecer un largo plazo |
睦邻友好合作关系 | mùlín yǒuhǎo hézuò guānxì | good-neighborly cooperative relations | las relaciones de cooperación de buena vecindad | las relaciones de cooperación de buena vecindad |
以 | yǐ | with, using, utilizing | con | con, el uso, la utilización de |
实际行动 | shíjì xíngdòng | pragmatic, realistic action | acción real | acción pragmática, realista |
开创了 | kāichuàngle | create a | Creación de una | crear un |
结伴而不结盟的 | jiébàn ér bù jiéméng de | Partnership rather than an Alliance | Asociación en lugar de alianza | Asociación en lugar de una Alianza |
国际关系新模式 | guójì guānxì xīn móshì | New Model of International Relations | Nuevo Modelo de Relaciones Internacionales | Nuevo Modelo de Relaciones Internacionales |
2014年9月10日 | 2014 nián 9 yuè 10 rì | September 10th, 2014 | 10 de septiembre de, 2014 | 10mo de septiembre de, 2014 |
在塔吉克斯坦 | zài tǎjíkè sītǎn | In Tajikistan | en Tayikistán | en Tayikistán |
《人民报》 | “rénmín bào” | "People's Daily" | "De Volkskrant" | "Diario del Pueblo" |
和 | hé | and | y | y |
“霍瓦尔”国家通讯社 | “huò wǎ'ěr” guójiā tōngxùnshè | "Huo Waer" National News Agency | agencia de noticias "Huo Waer" | Agencia de Noticias Nacional "Huo Waer" |
同时发表 | tóngshí fābiǎo | also said, simultaneously published, at the same time published | también publicado | También dijo, publicada simultáneamente, al mismo tiempo, publicada |
题为 | tí wèi | Entitled | intitulado | Intitulado |
让 | ràng | Let | hacer | Dejar |
中塔 | zhōng tǎ | Sino-Tajik | torre | China y Tayikistán |
友好 | yǒuhǎo | Friendship | amistoso | Amistad |
像 | xiàng | Like | como | Me gusta |
雄鹰 | xióng yīng | Eagle | águila | Águila |
展翅 | zhǎnchì | Wings | bastidores | Alas |
《让中塔友好像雄鹰展翅》 | “ràng zhōng tǎ yǒu hǎoxiàng xióng yīng zhǎnchì” | "Let Sino-Tajik Friendship be as The Wings of Eagles." | "Que Amigos torre alas como las águilas." | "Que entre China y Tayikistán Amistad ser tan bajo el sol." |
的署名文章 | de shǔmíng wénzhāng | Signed Article, Signed Amendment | Artículo firmado | Firmado el artículo, firmado Enmienda |