中央引导地方科技发展专项资金管理办法说明
The Central Guide for Funding Management of Science & Technology Development
日期:2016年06月16日 来源:科技部

Original Page Here
http://www.most.gov.cn/tztg/201606/t20160616_126110.htm


为深入实施创新驱动发展战略、落实科技体制改革部署,财政部、科技部联合发布通知,规范中央引导地方科技发展专项资金管理,提高专项资金使用效益。根据此次印发的《中央引导地方科技发展专项资金管理办法》,专项资金是指中央财政通过专项转移支付安排的,用于支持地方政府围绕国家科技发展战略和地方经济社会发展目标,改善地方科研基础条件,优化科技创新环境,支持基层科技工作,促进科技成果转移转化,提升区域科技创新能力的资金,由财政部、科技部共同负责管理。

繁体字 拼音 简体字 英文
Wèi for, for the goal, in order to
深入 shēnrù 深入 thorough, complete
實施 shíshī 实施 Implementation
創新 chuàngxīn 创新 Innovation
驅動 qūdòng 驱动 drive, push, advancement
發展 fāzhǎn 发展 develop, development of
戰略 zhànlüè 战略 strategy, strategic
| | | |
落實 luòshí 落实 implement, implentation
科技 kējì 科技 Science and Technology
體制 tǐzhì 体制 system
改革部署 gǎigé bùshǔ 改革部署 reform of deployment
| | | |
財政部 cáizhèng bù 财政部 Ministry of finance
科技部 kējì bù 科技部 Ministry of Science and Technology
聯合發布通知 liánhé fābù tōngzhī 联合发布通知 jointly issued a notice
| | | |
規範中央引導 guīfàn zhōngyāng yǐndǎo 规范中央引导 central leadership specification
地方 dìfāng 地方 local
科技 kējì 科技 Science and Technology
發展 fāzhǎn 发展 development
專項 zhuānxiàng 专项 Special
資金 zījīn 资金 funds, funding, financing
管理 guǎnlǐ 管理 management
| | | |
提高 tígāo 提高 improve, raise, make better
專項 zhuānxiàng 专项 special
資金 zījīn 资金 funds, financing
使用 shǐyòng 使用 use, the use of, utilitize (special funds)
效益 xiàoyì 效益 benefit
| | | |
根據 gēnjù 根据 according to, as stated by
此次 cǐ cì 此次 this time, this (issue) of
印發的 yìnfā de 印发的 the issued, issued
《中央引導 《zhōngyāng yǐndǎo 《中央引导 《Central Guide
地方科技發展 dìfāng kējì fāzhǎn 地方科技发展 Local Technology Development
專項資金管理 zhuānxiàng zījīn guǎnlǐ 专项资金管理 Management of Special Financing
辦法》 bànfǎ》 办法》 Method》
專項資金 zhuānxiàng zījīn 专项资金 specific funding
是指 shì zhǐ 是指 Refers to
中央財政 zhōngyāng cáizhèng 中央财政 The Central Treasury
通過 tōngguò 通过 passed, by, through
專項 zhuānxiàng 专项 Special
轉移支付 zhuǎnyí zhīfù 转移支付 Transfer Payments
安排的 ānpái de 安排的 arranged, arrangements
| | | |
用於 yòng yú 用于 for use by, for the use of, for
支持地方政府 zhīchí dìfāng zhèngfǔ 支持地方政府 support regional government
圍繞國家 wéirào guójiā 围绕国家 all around the country
科技發展戰略 kējì fāzhǎn zhànlüè 科技发展战略 The Technology Development Strategy
and
地方經濟 dìfāng jīngjì 地方经济 Local Economy
社會發展 shèhuì fāzhǎn 社会发展 Social Development
目標 mùbiāo 目标 aims, goals
| | | |
改善 gǎishàn 改善 to improve, to better
地方科研 dìfāng kēyán 地方科研 Local Research's
基礎 jīchǔ 基础 basis, founding, funding, point of support
條件 tiáojiàn 条件 conditions, requirements
| | | |
優化 yōuhuà 优化 to optimize
科技創新環境 kējì chuàngxīn huánjìng 科技创新环境 The Environment for Science and Technological Innovation
| | | |
支持 zhīchí 支持 supports, stands by
基層科技 jīcéng kējì 基层科技 Primary Science and Technology
工作 gōngzuò 工作 jobs
| | | |
促進 cùjìn 促进 promote, advance
科技成果 kējì chéngguǒ 科技成果 technological achievements
轉移轉化 zhuǎnyí zhuǎnhuà 转移转化 (Technology) transfer or conversion
| | | |
提升 tíshēng 提升 promote, advance
區域科技創新能力的 qūyù kējì chuàngxīn nénglì de 区域科技创新能力的 Regional Science and Technology Innovation
資金 zījīn 资金 funds, financing
| | | |
由財政部 yóu cáizhèng bù 由财政部 by The Treasury
科技部 kējì bù 科技部 (and) by Science and Technology Department
| | | |
共同負責管理 gòngtóng fùzé guǎnlǐ 共同负责管理 who are both jointly responsible for the management


  与2012年财政部发布的《中央补助地方科技基础条件专项资金管理办法》不同,新通知扩大了专项资金支持的范围,不仅包括支持地方科研基础条件和能力建设,还将地方专业性技术创新平台、地方科技创新创业服务机构、地方科技创新项目示范纳入支持范围。

繁体字 拼音 简体字 英文
與2012年 Yǔ 2012 nián 与2012年 Year 2012
財政部發布的 cáizhèng bù fābù de 财政部发布的 Issued by The Ministry of Finance
《中央 《zhōngyāng 《中央 《Central
補助 bǔzhù 补助 Subsidy
地方 dìfāng 地方 Local
科技基礎條件 kējì jīchǔ tiáojiàn 科技基础条件 Science and Technology Infrastructure
專項資金管理 zhuānxiàng zījīn guǎnlǐ 专项资金管理 Management of Special Financing
辦法》 bànfǎ” bùtóng 办法》 Approach》
不同 bùtóng 不同 different, changes
| | | |
新通知 xīn tōngzhī 新通知 ew notifications, new awareness
擴大了 kuòdàle 扩大了 enlarged, extended, expanded
專項資金 zhuānxiàng zījīn 专项资金 specific funding
支持的範圍 zhīchí de fànwéi 支持的范围 range or area of support
| | | |
不僅包括 bùjǐn bāokuò 不仅包括 includes not only
支持地方科研 zhīchí dìfāng kēyán 支持地方科研 support of local research
基礎條件 jīchǔ tiáojiàn 基础条件 fundament requirements, basic necessities of
and
能力建設 nénglì jiànshè 能力建设 skill, skill-set building
| | | |
還將 hái jiāng 还将 but will also, also will
地方專業性 dìfāng zhuānyè xìng 地方专业性 local professional, local industrial
技術 jìshù 技术 technology
創新 chuàngxīn 创新 innovation
平台 píngtái 平台 a platform of (innovation)
| | | |
地方科技 dìfāng kējì 地方科技 Local Science and Technology
創新創業 chuàngxīn chuàngyè 创新创业 Innovation and Entrepreneurship
服務機構 fúwù jīgòu 服务机构 Services Infrastructure, Services
| | | |
地方科技 dìfāng kējì 地方科技 Local Science and Technology
創新項 chuàngxīn xiàng 创新项 Innovative items
目示範 mù shìfàn 目示范 demonstration projects, proof-of-concept projects
納入 nàrù 纳入 included
支持 zhīchí 支持 stand by, support
範圍 fànwéi 范围 range, area


  通知明确,支持地方科研基础条件建设的资金一般采取直接补助的方式。支持地方专业性技术创新平台、地方科技创新创业服务机构和地方科技创新项目示范的资金,鼓励地方综合采用直接补助、后补助、以奖代补、贷款贴息、发放创新券等多种投入方式。

繁体字 拼音 简体字 英文
通知明確 Tōngzhī míngquè 通知明确 Clearly stated
支持 zhīchí 支持 standing by, supporting
地方科研 dìfāng kēyán 地方科研 local research
基礎條件建設的 jīchǔ tiáojiàn jiànshè de 基础条件建设的 Infrastructure Construction
資金 zījīn 资金 funding, financing
一般 yībān 一般 generally, usually
採取 cǎiqǔ 采取 takes, utilizes
直接補助的方式 zhíjiē bǔzhù de fāngshì 直接补助的方式 direct subsidies approach, direct subsidies
| | | |
支持 zhīchí 支持 supporting
地方專業性 dìfāng zhuānyè xìng 地方专业性 local professional, industrial
技術創新平台 jìshù chuàngxīn píngtái 技术创新平台 Technology Innovation Platform
| | | |
地方 dìfāng 地方 local
科技創新創業 kējì chuàngxīn chuàngyè 科技创新创业 Science and Technology Innovation & Entrepreneurship
服務機構 fúwù jīgòu 服务机构 services infrastructure, service agencies
and
地方科技創新 dìfāng kējì chuàngxīn 地方科技创新 Local Science and Technology Innovation
項目示範的 xiàngmù shìfàn de 项目示范的 demonstration projects
資金 zījīn 资金 funds, funding
| | | |
鼓勵 gǔlì 鼓励 encourage, to encourage
地方 dìfāng 地方 local
綜合 zònghé 综合 comprehensive
採用直接補助 cǎiyòng zhíjiē bǔzhù 采用直接补助 direct subsidies
後補助 hòu bǔzhù 后补助 after subsidies, re-financing, later subsidies
以獎代補 yǐ jiǎng dài bǔ 以奖代补 completion awards
貸款貼息 dàikuǎn tiēxī 贷款贴息 loan discounts
發放 fāfàng 发放 grants
創新券 chuàngxīn quàn 创新券 innovation vouchers
等多種投入方式 děng duō zhǒng tóurù fāngshì 等多种投入方式 etc... and a variety of investment means


  在资金分配方面,通知明确,专项资金采取因素法分配,分配因素主要包括:体现地方科研综合能力的因素,体现地方创新综合能力的因素和绩效考评因素。

繁体字 拼音 简体字 英文
在資金 Zài zījīn 在资金 pertaining to financing (these project)
分配 fēnpèi 分配 the distribution, allocation (of financing)
方面 fāngmiàn 方面 aspect, issue
通知明確 tōngzhī míngquè 通知明确 clearly it is, it is clear that
專項資金采取 zhuānxiàng zījīn cǎiqǔ 专项资金采取 taking the special financing
因素法 yīnsù fǎ 因素法 approach, factor analysis, measurement
分配 fēnpèi 分配 allocation
| | | |
分配 fēnpèi 分配 allocation
因素 yīnsù 因素 factors, "funding points", reasons, measures (measure of whether to give you money)
主要包括 zhǔyào bāokuò 主要包括 mainly include
: : : :
體現 Tǐxiàn 体现 reflect, embody, embodies
地方 dìfāng 地方 local
科研 kēyán 科研 research
綜合 zònghé 综合 comprehensive
能力 nénglì 能力 ability
的因素 de yīnsù 的因素 measure, factor, point
| | | |
體現 tǐxiàn 体现 embody, embodiment, reflects
地方 dìfāng 地方 local
創新 chuàngxīn 创新 innovation
綜合 zònghé 综合 comprehensive
能力的 nénglì de 能力的 ability, capability, strength
因素 yīnsù 因素 measure, factor, issue
and
績效考評 jīxiào kǎopíng 绩效考评 performance evaluations
因素 yīnsù 因素 factor, measure


  两部门强调,事业单位不得将专项资金用于支付各种罚款、捐款、赞助、投资、偿还债务等支出,不得用于编制内在职人员工资性支出和离退休人员离退休费,以及国家规定禁止列支的其他支出。财政部、科技部将适时开展监督检查。监督检查、绩效评价和监管报告所反映的情况是专项资金分配的重要参考。

繁体字 拼音 简体字 英文
兩部門強調 Liǎng bùmén qiángdiào 两部门强调 both departments stressed (Ministry of Science & The Ministry Treasury)
| | | |
事業單位 shìyè dānwèi 事业单位 institutions
不得 bùdé 不得 can not, are not allowed to
jiāng use
專項資金 zhuānxiàng zījīn 专项资金 special funding, special financing
用於 yòng yú 用于 for the use of
支付 zhīfù 支付 paying
各種 gè zhǒng 各种 all types, any type of
罰款 fákuǎn 罚款 fine, fines
捐款 juānkuǎn 捐款 donations, donating money
贊助 zànzhù 赞助 sponsorship, to sponsor other projects
投資 tóuzī 投资 investments, investing
償還債務 chánghuán zhàiwù 偿还债务 loan payments, paying bills
等支出 děng zhīchū 等支出 etc... or other expenses
| | | |
不得用於 bùdé yòng yú 不得用于 (special funding) may not be used for
編制內 biānzhì nèi 编制内 internal
在職 zàizhí 在职 serving, working, servicing
人員工資性支出 rényuán gōngzī xìng zhīchū 人员工资性支出 the payment of salaries for service employees (human resources, food-services, etc.))
and
離退休 lí tuìxiū 离退休 retired
人員 rényuán 人员 personnel
離退休 lí tuìxiū 离退休 retired
fèi fee
--> 離退休人員離退休費 --> lí tuìxiū rényuán lí tuìxiū fèi --> 离退休人员离退休费 -> Retirees fee
| | | |
以及 yǐjí 以及 furthermore as per, moreover according to
國家規定 guójiā guīdìng 国家规定 National Regulations
禁止列支的 jìnzhǐ liè zhī de 禁止列支的 charges prohibited by (national regulations)
其他支出 qítā zhīchū 其他支出 and other (misc) expenses
| | | |
財政部 cáizhèng bù 财政部 Ministry of Treasury
科技部 kējì bù 科技部 Ministry of Science and Technology
jiāng will
適時開展 shìshí kāizhǎn 适时开展 timely conduct
監督檢查 jiāndū jiǎnchá 监督检查 supervised checks
| | | |
監督檢查 jiāndū jiǎnchá 监督检查 supervised checks
績效評價 jīxiào píngjià 绩效评价 performance evaluations
and
監管報告 jiānguǎn bàogào 监管报告 regular reporting
所反映的情況 suǒ fǎnyìng de qíngkuàng 所反映的情况 reflecting the situation, dependent upon the situation
shì is
專項資金分配 zhuānxiàng zījīn fēnpèi 专项资金分配 the special allocation of funds
的重要參考 de zhòngyào cānkǎo 的重要参考 an important measure